Utländska besökare lyste upp regndiset
Det är framför allt den sistnämnda som jag kom i närmare kontakt med. Kören kom från staden Gliwice i södra Polen, och anledningen till besöket var att denna kör ville återgälda den visit som Ulricehamns Kammarkör gjorde i juni månad.
Det blev ett mycket lyckat återbesök. De polska vännerna gav konsert i kyrkan och i Tingsholmsgymnasiet och vid sidan av dessa framträdanden fick de verkligen lära känna staden, både till lands och sjöss, genom stadsvandring, båttur på Åsunden och kallbad. Blött och blåsigt där, samt tre timmar i regnigt och blåsigt väder på Komosse varken avskräckte besökarna eller lade sordin på deras glada humör.
Deras uppfattning av Ulricehamn var enbart positiv; det var till och med en som sade sig vara förälskad i Ulricehamn och dess befolkning. Ruskigt höst-väder förmådde inte på minsta sätt påverka humöret.
Visst är det roligt när vår stad uppfattas på detta vis. Kanske kan det rentav göra att vi som stundom är mer eller mindre hemmablinda för stadens förträfflighet och därför sjunker ner i ett träsk av allmän kverulans.
Samma positiva uppfattning möter jag för övrigt ofta i kallbadhusets bastu, där utombys besökare knappt har tillräckligt med lovord för stadens skönhet. Det är dags att vi sträcker på oss. Varken vi eller vår stad behöver skämmas för sig.
Var bara inte allt för rädda för att ta kontakt med främlingar. Dessa kontakter kan vara inledningen till en lång och varm vänskap.
Visst kan det väl kännas lite besvärligt att tilltala främlingar, men det har ju blivit så att de flesta av oss mer eller mindre väl behärskar det nya världsspråket engelska.
Detsamma gällde besökarna, både de fyra mörka gospelsångarna från Afrika och den stora kören från Gliwice. Att förstå varann var inget svårare problem.
Bernt Carlsson
Dagens fundering
Ofta har jag i olika sammanhang beklagat mig över det engelska språkets utbredning i svenskan, så kanske det ovanstående förundrar en del. Visst är det bra för integration, internationalisering och möten över gränserna med ett språk som allt fler behärskar, men det måste ju inte med nödvändighet innebära att vi utan vidare ersätter svenska ord med utländska. Det tyder mer på slöhet än på kunnighet att utan vidare anamma engelska ord. Man kan ju exempelvis tillbringa tid istället för att spendera den.