Felstavat på engelska ger oproffsigt intryck

Harry Banfather uppmärksammar precis som signaturen ”Servo” många skyltar på engelska. Dessutom en som är felstavad.
Insändare • Publicerad 2 mars 2023
Detta är en insändare i Ulricehamns Tidning. Åsikter som uttrycks är skribentens egna.
Kontrollera stavningen när ni skriver skyltar på engelska, uppmanar Harry Banfather. Foto: Harry Banfather
Kontrollera stavningen när ni skriver skyltar på engelska, uppmanar Harry Banfather. Foto: Harry BanfatherFoto: Privat

Det har blivit, som ”Servo” påstår, allt populärare att ha skyltar på engelska. Problemet är att en del låter bli att kontrollera stavningen. Bilden visar en skylt uppsatt vid en krog nere vid sjön. En enkel googleöversättning hade givit rätt stavning på skylten. Ska alltså vara ”No Entrance”. Att göra sådana enkla fel ger ett minst sagt oproffsigt intryck.

Harry Banfather, f.d. engelsman.

Välkommen att kommentera

Välkommen att kommentera! Tänk på att hålla dig till ämnet och diskutera i god ton. Visa respekt för andra skribenter och berörda personer i artikeln. Ulricehamns Tidning och Ifrågasätt förbehåller oss rätten att ta bort kommentarer vi bedömer som olämpliga.